english

Publisher apologizes for book naming Anne Frank betrayal suspect

Ambo Anthos will suspend the printing of further Dutch copies of the book

The Dutch publisher of a book which accuses a Jewish man of “most likely” betraying Anne Frank to the Nazis in 1944 has apologized to “anyone who feels offended” and stopped printing further copies.

Ambo Anthos – which publishes the Dutch version of ‘The Betrayal of Anne Frank: A Cold Case Investigation’ by Rosemary Sullivan – has expressed concern that not enough work was done to ensure Jewish Council of Amsterdam member Arnold van den Bergh was for certain the man who betrayed Frank and her family.

In a letter on Monday, the publisher said that “the conclusions of the study… are being questioned by several researchers.” Ambo Anthos apologized that the book has provoked “such a reaction” and admitted that it was “not possible to assess all details of the arguments” in the book “for correctness or substantiation.”

We offer our sincere apologies to anyone who feels offended by the book

“We realize that we have gained momentum through the international publication and that a more critical stance could have been taken here,” the publisher claimed, adding that it was “waiting for answers from the research team to the questions that have arisen” and would be “delaying the decision to print” more copies.

Read more

Anne Frank © Wikipedia
Anne Frank betrayal suspect named

The decision to delay further printing will not affect copies of the book in other languages, including English, which are not published by Ambo Anthos.

While many researchers and historians agreed that it was likely van den Bergh sold out the Frank family to the Nazis in an effort to protect his own, others expressed skepticism over the claims and argued there was not enough evidence.

source: RT




Împotriva articolelor redacției noastre, persoanele nemulțumite pot formula Contestație în termen de 10 zile de la publicarea articolului, la judecătoria Orășenească nr. 1 München Bayern Deutschland, in conformitate cu Legea federală Germană. Considerăm că nu se pot formula acțiuni la instanțele din România deoarece nici o persoană care activează în trustul nostru nu poate fi extrasă de sub jurisdicția federală germană. Considerăm că redacția noastră nu răspunde în fața autorităților din România ci doar celor federale sau civile germane. deoarece legea română nu are efecte de extraneitate asupra redacției chiar dacă subiectul știrilor face obiectul unor evenimente sau persoane din România și sunt scrise în limba română. Limba română nu este izvor de extraneitate a legii.

(Visited 2 times, 1 visits today)
Avatar
Marius Leontiuc
absolvent WEB DESIGN Academia Britanică de Comunicare Iasi - absolvent COMUNICARE IN AFACERI Academia Britanica de Afaceri si Comunicare -absolvent JURNALISM EDITORIAL - London School University - 2019 inscris la echivalare diploma la Universitatea Politehnica Timisoara - absolvent studii de Drept Universitatea Europeană Drăgan, cursuri in Drept la Universitatea de Vest Timisoara, absolvent studii de proiectare, pastor coordonator in Biserica Protestanta Evanghelica, Android Developer pe Google Play și plugin developer la Oxwall, creator de teme Wordpress și Oxwall, operator Wordpress, Drupal, Oxwall, Osclass, Moodle, tehnologii HTML și PHP
http://www.leontiucmarius.wordpress.com/cv

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *