
- Câinii înţeleg în medie 89 de cuvinte, unii ajung chiar și până la 215.
- Studiul arată că animalele răspund la un număr de cuvinte cuprins între 15 și 215.
„Aşezat”, „stop” sau „să mergem” – câinii nu numai că înţeleg aceste cuvinte, care sunt probabil cel mai des folosite comenzi, dar înţelegerea se extinde la o medie de 89 de cuvinte şi fraze. Unii câini ajung să înţeleagă până la 215 de cuvinte. Aceasta este concluzia unui studiu realizat de Universitatea Dalhousie, Canada, publicat în revista Applied Animal Behaviour Science, scrie La Stampa.
Câinii ciobăneşti şi câinii de companie sunt cei care răspund la cele mai multe cuvinte şi fraze. Printre primele se numără Ciobănescul australian, Border Collie, Welsh corgi cardigan, ciobănescul pitic american şi câinele scoţian de Shetland. Printre câinii de companie se numără Bichon Frise, Cavalier King Charles Spaniel şi Chihuahua.
Echipa de cercetare a intervievat 165 de proprietari de câini de diferite rase şi vârste. Deoarece au fost recrutaţi online, iar sondajele au fost anonime, cercetătorii nu au ştiut exact de unde provin. Singura cerinţă a fost ca stăpânii câinilor să folosească limba engleză, astfel încât rezultatele să poată fi comparate.
Participanţii au fost rugaţi să raporteze numărul de cuvinte la care câinii lor pot răspunde şi pe care le înţeleg. Răspunsurile au fost definite ca fiind entuziasmul, atingerea cuiva sau a unui obiect, ridicatul privirii, alergatul, mişcarea cozii sau efectuarea acţiunii cerute (de exemplu, „aşezat”). S-a constatat că animalele răspund la un număr de cuvinte cuprins între 15 şi 215, cu o medie de 89.
The post STUDIU: Câte cuvinte înțeleg câinii appeared first on Aleph News.
potrivit alephnews
Împotriva articolelor redacției noastre, persoanele nemulțumite pot formula Contestație în termen de 10 zile de la publicarea articolului, la judecătoria Orășenească nr. 1 München Bayern Deutschland, in conformitate cu Legea federală Germană. Considerăm că nu se pot formula acțiuni la instanțele din România deoarece nici o persoană care activează în trustul nostru nu poate fi extrasă de sub jurisdicția federală germană. Considerăm că redacția noastră nu răspunde în fața autorităților din România ci doar celor federale sau civile germane. deoarece legea română nu are efecte de extraneitate asupra redacției chiar dacă subiectul știrilor face obiectul unor evenimente sau persoane din România și sunt scrise în limba română. Limba română nu este izvor de extraneitate a legii.



