stiinta

Abracadabra, de la vechiul remediu împotriva febrei la cel mai faimos cuvânt magic din lume

Cuvântul „abracadabra” evocă imagini cu magicieni care scot iepuri din pălării sau dispar în nori de fum. Dar originile sale sunt mult mai alambicate și înțelesurile mult mai ciudate decât sugerează teatrul modern. Cu mult înainte de a deveni parte dintr-o recuzită de scenă, această incantație criptografică a fost speranța romanilor disperați care se luptau cu febra, fiind înscrisă pe amulete și purtată ca un scut împotriva morții însăși.

Cea mai veche mențiune cunoscută despre „abracadabra” apare în secolul al II-lea d.Hr., scrisă de Quintus Serenus Sammonicus, medicul împăratului Septimius Severus și tutorele fiilor săi, viitorii împărați Caracalla și Geta. În Liber Medicinalis („Cartea de medicină”), Sammonicus a prescris cuvântul ca remediu pentru febris – un termen adesea legat de malarie, care afecta regiunile mlăștinoase ale Romei.

Remediul său era precis: scria „abracadabra” pe un pergament, apoi îl repeta rând pe rând, omițând o literă de fiecare dată pentru a forma un triunghi inversat. Se credea că ultimul „A” solitar îndepărtează forțele malefice. Acest talisman, atârnat în jurul gâtului, promitea să „anihileze” boala, deoarece cuvântul care se micșora reflecta retragerea febrei.

Pentru ochii moderni, leacul lui Sammonicus pare pură superstiție. Dar într-o epocă fără antibiotice, cuvintele aveau o putere psihologică și spirituală imensă. Malaria, cu frisoanele și delirul ei ciclic, era adesea atribuită forțelor demonice. Amuleta triunghiulară – un amestec de numerologie și lingvistică – se baza pe credința că simbolurile pot manipula lumi nevăzute.

„Aceasta nu era doar magie; era protoștiință”, spune Dr. Lindsay Watson, un istoric al medicinei antice. „Cuvinte precum abracadabra făceau legătura între ritual și remediu, oferind control într-o lume haotică”.

Cum s-a transformat o incantație medicală în sloganul unui magician? Schimbarea a început în Evul Mediu, când cuvântul a migrat de la textele medicale la cărți de magie precum Cheia lui Solomon (una dintre cele mai importante cărți de magie medievale). În secolul al XVIII-lea, prestidigitatorii itineranți l-au adoptat pentru aerul său misterios, valorificând mistica lui antică.

Harry Houdini a popularizat-o mai târziu în spectacolele de vodevil, dar chiar și el s-ar putea să nu-i fi cunoscut trecutul. „Magicienii l-au igienizat”, notează istoricul iluziilor John Cox. „Au păstrat misterul, dar au șters mortalitatea”.

Cercetătorii încă dezbat originile misterioase ale cuvântului. Unii îl leagă de aramaică („avra kadavra” – „Creez așa cum vorbesc”), alții de ebraică sau de vrăjile greco-egiptene, unde ar putea însemna „voi crea prin cuvintele mele” sau „trimite fulger până la moarte”. Interesant este că acest vechi cuvânt magic a inspirat cultura modernă: în seria Harry Potter, J.K. Rowling a creat blestemul ucigaș „Avada Kedavra”. Autoarea a declarat că s-a inspirat din sunetul cuvântului „abracadabra”, dorind să-i ofere blestemului un aer antic, și că acesta ar putea fi interpretat ca „să fie distrus lucrul”.

Conform National Geographic, istoricul medieval Don Skemer – specialist în magie și fost curator de manuscrise la Universitatea Princeton – sugerează că abracadabra ar putea deriva din expresia ebraică „ha brachah dabarah”, care înseamnă „numele celui binecuvântat” și era considerat un nume magic.

„Cred că această explicație este plauzibilă deoarece numele divine sunt surse importante de putere supranaturală pentru a proteja și a vindeca, așa cum vedem în magia antică, medievală și modernă”, spune el; pentru primii creștini, numele derivate din ebraică se bucurau de un statut înalt deoarece ebraica era limba lui Dumnezeu și a Creației”, adaugă Skemer.

Aceste interpretări sugerează o legătură profundă între limbaj și puterea percepută a cuvintelor. Ceea ce este incontestabil este durabilitatea sa. În prezent, „abracadabra” este cel mai frecvent asociat cu magia de scenă, fiind folosit ca o formulă magică standard în trucurile iluzionistilor. Această utilizare a fost popularizată prin filme și emisiuni TV, unde evocarea sa generează anticipație și mister. De asemenea, termenul a evoluat pentru a descrie situații sau explicații care par misterioase sau inexplicabile în viața cotidiană. Astfel, el capătă o semnificație figurativă care depășește contextul strict magic.

Sursa:

https://www.nationalgeographic.com/premium/article/abracadabra-meaning-malaria-spell-magic

Vă mai recomandăm să citiți și:

Francis Israel Regardie, omul care a salvat magia. Cum un ocultist controversat a păstrat secrete ezoterice pentru lumea modernă

Éliphas Lévi: omul care a transformat jocul de cărți într-un univers mistic. De la preot la pionier al tarotului

Sfântul Ioan al Crucii: misticul care a transformat suferința în lumină. „Pentru a ajunge la plăcerea pe care nu o ai, trebuie să mergi pe o cale în care nu te bucuri”

Rebeliunea secretă a Teosofiei: cum viziunea unui mistic din secolul al XIX-lea a alimentat revoluțiile spirituale de astăzi

Articolul Abracadabra, de la vechiul remediu împotriva febrei la cel mai faimos cuvânt magic din lume apare prima dată în Descopera.

Această știre a fost preluată de pe portalul amintit
Această informație preluată de pe portalul mai sus amintit, nu reprezintă o informație oficială a unei autorități, însă în latura de știre prezintă o informație veridică. potrivit legii 8/1996 știrile pot fi preluate chiar de la un portal la altul, nefiind opere sau lucrări ce necesită drept de autor, însă din spirit deontologic oferim sursa acestora.

Leontiuc Marius – senior editor




Împotriva articolelor redacției noastre, persoanele nemulțumite pot formula Contestație în termen de 10 zile de la publicarea articolului, la judecătoria Orășenească nr. 1 München Bayern Deutschland, in conformitate cu Legea federală Germană. Considerăm că nu se pot formula acțiuni la instanțele din România deoarece nici o persoană care activează în trustul nostru nu poate fi extrasă de sub jurisdicția federală germană. Considerăm că redacția noastră nu răspunde în fața autorităților din România ci doar celor federale sau civile germane. deoarece legea română nu are efecte de extraneitate asupra redacției chiar dacă subiectul știrilor face obiectul unor evenimente sau persoane din România și sunt scrise în limba română. Limba română nu este izvor de extraneitate a legii.

(Visited 21 times, 1 visits today)
Avatar
Marius Leontiuc
absolvent WEB DESIGN Academia Britanică de Comunicare Iasi - absolvent COMUNICARE IN AFACERI Academia Britanica de Afaceri si Comunicare -absolvent JURNALISM EDITORIAL - London School University - 2019 inscris la echivalare diploma la Universitatea Politehnica Timisoara - absolvent studii de Drept Universitatea Europeană Drăgan, cursuri in Drept la Universitatea de Vest Timisoara, absolvent studii de proiectare, pastor coordonator in Biserica Protestanta Evanghelica, Android Developer pe Google Play și plugin developer la Oxwall, creator de teme Wordpress și Oxwall, operator Wordpress, Drupal, Oxwall, Osclass, Moodle, tehnologii HTML și PHP
http://www.leontiucmarius.wordpress.com/cv

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *